close
台灣這邊的翻譯是"型男飛行日誌"
真不是個好譯名
是跟主角的工作有些關係,但跟全劇要表達大概沒什麼關係吧
但我想英文的名字很有意思
主角飛來飛去的工作內容(應該說為了工作飛來飛去)
加上他那那套"背包理論"--拿起過去的東西,不要讓自己帶太多記憶感情
原本正是這種人生完美的詮釋,最後主角也的確有達成他所要的夢想
因為只在雲端,為了夢想和成就,不曾降落去追求一個普通人的那些基本的渴望
然而他的內心始終期望著愛情和親情吧
第一次看這部片就看了兩次
這幾天再回想起來
又深有感受
夢想是很美
可是真正能懂你的只有你真正的愛侶和親人
又想起奇美那個廣告
為理想而飛翔,是幸福;
為所愛而降落,是奢華的幸福.
離開台大以前,我曾經問一位老師,
"老師你當時為什麼不留在德國呢?
在那邊的待遇機會等等都比台灣好,不是嗎"
"為了我爸爸,為了我和老婆都希望孩子在台灣長大"
"有時候,人生就是一種選擇,沒有什麼好與不好,就只是一種選擇"他說
說實在的
我覺得自己有點貪心
只是依然希望可以找到平衡
2010夏,逢甲圖書館,讀書半晌
全站熱搜
留言列表